全球主机交流论坛

标题: 求高手帮翻译下 [打印本页]

作者: wenxiao001    时间: 2011-6-30 03:24
标题: 求高手帮翻译下
We have granted you this one time courtesy of late notice cancellation of services.  Please note that this is a one time courtesy.  Future requests to cancel must be in accordance with our Terms of Service.  We have also issued a credit to your account of $87.10, the amount equal to the monthly hosting fee for Service 4128.  We do not have the ability to modify invoices once they are emailed to our clients.

这是啥意思  我要求机房帮忙取消了一台机器,机房说要 5天前取消。。我说是第一次取消机器
然后就给了这样的回复
作者: nuet    时间: 2011-6-30 03:25
26个字母我懂 窜起来就不明白了
作者: wenxiao001    时间: 2011-6-30 03:26
原帖由 nuet 于 2011-6-30 03:25 发表
26个字母我懂 窜起来就不明白了


你纯属来乱的
作者: znithy    时间: 2011-6-30 03:48
他们这次破例为你取消了,一个月的租金$87.10也退到你的账户了,但是下不为例,以后一定要按规定办事。
作者: domin    时间: 2011-6-30 05:49
成功取消了
作者: 金关村村长    时间: 2011-6-30 06:34
看不懂
作者: vip1    时间: 2011-6-30 08:17
成功了?




欢迎光临 全球主机交流论坛 (https://lilynana.eu.org/) Powered by Discuz! X3.4