要什么高见。
上面我都发了terms of service 的定义。某些小学生总妄想terms是来保障他们权益的东西。何况看发的内容便知根本没读过内容。发的截图(根本不是条款)也是翻译的(一部分)殊不知条款这东西都是以原文为最终准据。
Conflicting Languages. If this Agreement is translated into any language other than English, and there is a discrepancy between the English text and the translated text, the English text will govern unless expressly stated otherwise in the translation.